# Translation of Plugins - Orbit Fox by ThemeIsle - Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Orbit Fox by ThemeIsle - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 17:19:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Orbit Fox by ThemeIsle - Development (trunk)\n"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:398
msgid "Conversion-focused features for your online store."
msgstr "Características enfocadas en la conversión de tu tienda en línea."

#: obfx_modules/template-directory/init.php:219
msgid "In order to import any starter sites, Neve theme & Templates Cloud plugin need to be installed and activated. Click the button below to activate Templates Cloud."
msgstr "Para importar cualquier sitio de inicio es necesario activar el tema Neve y el plugin Templates Cloud. Haz clic en el botón de abajo para activar Templates Cloud."

#: obfx_modules/template-directory/init.php:218
msgid "In order to import any starter sites, Neve theme & Templates Cloud plugin need to be installed and activated. Click the button below to install and activate Templates Cloud."
msgstr "Para importar cualquier sitio de inicio es necesario activar el tema Neve y el plugin Templates Cloud. Haz clic en el botón de abajo para activar Templates Cloud."

#: obfx_modules/template-directory/init.php:217
msgid "In order to import any starter sites, Neve theme & Templates Cloud plugin need to be installed and activated. Click the button below to activate Neve."
msgstr "Para importar cualquier sitio de inicio es necesario activar el tema Neve y el plugin Templates Cloud. Haz clic en el botón de abajo para activar Neve."

#: obfx_modules/template-directory/init.php:216
msgid "In order to import any starter sites, Neve theme & Templates Cloud plugin need to be installed and activated. Click the button below to install and activate Neve."
msgstr "Para importar cualquier sitio de inicio es necesario activar el tema Neve y el plugin Templates Cloud. Haz clic en el botón de abajo para activar Neve."

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:386
msgid "Turn WordPress into a landing page powerhouse with Landing Kit. Map domains to pages or any other published resource."
msgstr "Convierte WordPress en una potente página de destino con Landing Kit. Asigna dominios a páginas o a cualquier otro recurso publicado."

#: obfx_modules/elementor-widgets/init.php:59
msgid "Learn more"
msgstr "Aprender más"

#: obfx_modules/elementor-widgets/init.php:43
msgid "10+ more Elementor and Gutenberg widgets"
msgstr "Más de 10 widgets para Elementor y Gutenberg"

#. translators: %1$s is the features, %2$s is the plugin name
#: obfx_modules/elementor-widgets/init.php:40
msgid "You can get access to %1$s, including Instagram integration, display conditions and more in %2$s."
msgstr "Puedes obtener acceso a %1$s, incluyendo la integración de Instagram, las condiciones de visualización y más en %2$s."

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:134
msgid "Data unchanged!"
msgstr "¡Datos no cambiados!"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:113
msgid "Module not found!"
msgstr "¡Módulo no encontrado!"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:104
msgid "Bad request!"
msgstr "¡Solicitud incorrecta!"

#: obfx_modules/custom-fonts/init.php:30
msgid "Custom fonts"
msgstr "Fuentes personalizadas"

#: obfx_modules/custom-fonts/init.php:31
msgid "Upload custom fonts and use them anywhere on your site."
msgstr "Sube las fuentes personalizadas y úsalas en cualquier parte de tu sitio."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:153
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:234
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:124
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:202
msgid "Select font-display property for this font"
msgstr "Selecciona la propiedad «font-display» para esta fuente"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:123
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:200
msgid "Font Display"
msgstr "Visualización de la fuente"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:119
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:196
msgid "Upload the font's otf file or enter the URL."
msgstr "Sube el archivo .otf de la fuente o introduce la URL."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:119
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:196
msgid "Font .otf"
msgstr "Fuente .otf"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:118
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:195
msgid "Upload the font's svg file or enter the URL."
msgstr "Sube el archivo .svg de la fuente o introduce la URL."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:118
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:195
msgid "Font .svg"
msgstr "Fuente .svg"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:117
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:194
msgid "Upload the font's eot file or enter the URL."
msgstr "Sube el archivo .otf de la fuente o introduce la URL."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:117
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:194
msgid "Font .eot"
msgstr "Fuente .eot"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:116
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:193
msgid "Upload the font's ttf file or enter the URL."
msgstr "Sube el archivo .ttf de la fuente o introduce la URL."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:116
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:193
msgid "Font .ttf"
msgstr "Fuente .ttf"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:115
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:192
msgid "Upload the font's woff file or enter the URL."
msgstr "Sube el archivo .woff de la fuente o introduce la URL."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:115
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:192
msgid "Font .woff"
msgstr "Fuente .woff"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:114
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:191
msgid "Upload the font's woff2 file or enter the URL."
msgstr "Sube el archivo .woff2 de la fuente o introduce la URL."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:114
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:191
msgid "Font .woff2"
msgstr "Fuente .woff2"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:86
msgid "The name of the font as it appears in the customizer options."
msgstr "El nombre de la fuente tal como aparece en las opciones del personalizador."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:30
msgid "No fonts found"
msgstr "No se han encontrado fuentes"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:29
msgid "New Font Name"
msgstr "Nombre de la nueva fuente"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:28
msgid "Add New Font"
msgstr "Añadir una nueva fuente"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:27
msgid "Update Font"
msgstr "Actualizar la fuente"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:26
msgid "Edit Font"
msgstr "Editar la fuente"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:25
msgid "Parent Font:"
msgstr "Fuente principal:"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:24
msgid "Parent Font"
msgstr "Fuente principal"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:23
msgid "All Fonts"
msgstr "Todas las fuentes"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:22
msgid "Search Fonts"
msgstr "Buscar fuentes"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:21
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fuentes personalizadas"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:20
msgid "Font"
msgstr "Fuente"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:19
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:60
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:61
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fuentes personalizadas"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_public.php:222
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:181
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#. translators: %s is head tag
#. translators: %s is body tag
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:134
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:164
msgid "This code will output immediately before the closing %s tag in document source."
msgstr "Este código se ejecuta inmediatamente antes de cerrar la etiqueta %s en el documento fuente."

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:116
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:146
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:302
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:335
msgid "Enter your scripts here"
msgstr "Introduce aquí tus scripts"

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:104
msgid "Header/Footer scripts"
msgstr "Scripts de la cabecera y pie de página"

#. translators: %s is body tag
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:49
msgid "Output before the closing %s tag, after sitewide footer scripts."
msgstr "Ejecución antes de la etiqueta de cierre de %s. después de los scripts del pie de página de todo el sitio."

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:46
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:161
msgid "Footer scripts"
msgstr "Scripts del pie de página"

#. translators: %s is head tag
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:40
msgid "Output before the closing %s tag, after sitewide header scripts."
msgstr "Ejecución antes de la etiqueta de cierre de %s. después de los scripts de cabecera de todo el sitio."

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:37
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:131
msgid "Header scripts"
msgstr "Scripts de la cabecera"

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:32
msgid "An easy way to add scripts, such as tracking and analytics scripts, to the header and footer of your website, as well as in the body of your posts and pages."
msgstr "Un modo sencillo de añadir scripts, como scripts de seguimiento y analítica, a la cabecera y pie de página de tu web, así como en el cuerpo de tus entradas y páginas."

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:30
msgid "Header Footer Scripts"
msgstr "Scripts de cabecera y pie de página"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:184
msgid "Image successfully uploaded to the media library!"
msgstr "¡Imagen subida correctamente a la biblioteca de medios!"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:161
msgid "Image type could not be determined"
msgstr "No se puede determinar el tipo de la imagen"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:154
msgid "Image download failed, please try again."
msgstr "Ha fallado la descarga de la imagen, por favor, inténtalo de nuevo."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:146
msgid "The URL of the image does not exist."
msgstr "No existe la URL de la imagen."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:141
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce no válido."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:135
msgid "The current user does not have permission to upload files."
msgstr "El usuario actual no tiene permiso para subir archivos."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:130
msgid "There was an error getting image details from the request, please try again."
msgstr "Ha habido un error en la solicitud al obtener los detalles de la imagen, por favor, inténtalo de nuevo."

#: core/app/views/modules-page.php:72 dashboard/build/dashboard.js:1
#: dashboard/src/utils/common.js:21
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Plugins recomendados"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:361
msgid "Not Set"
msgstr "No establecido"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:123
msgid "Accept Cookie Button Label"
msgstr "Etiqueta del botón «Aceptar cookies»"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://orbitfox.com/"
msgstr "https://orbitfox.com/"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:364
msgid "Default Core Policy"
msgstr "Política central por defecto"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:118
msgid "View Policy"
msgstr "Ver política"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:116
msgid "Policy Button Label"
msgstr "Etiqueta de botón de política"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:108
msgid "Policy Page"
msgstr "Página de política"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:103
msgid "This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you accept this policy as long as you are using this website"
msgstr "Esta web usa cookies para mejorar tu experiencia. Asumiremos que aceptas la política si sigues usando este sitio."

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:101
msgid "Policy description"
msgstr "Descripción de la política"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:94
msgid "Allow OrbitFox to display a bottom bar with info about the website Private Policy."
msgstr "Permitir a OrbitFox desplegar una barra al pie con información acerca de la Política Privada del sitio."

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:29
msgid "A simple notice bar which will help you inform users about your website policy."
msgstr "Una única barra de aviso, la cual te ayudará a informar a los usuarios acerca de la política de tu web."

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:28
msgid "Policy Notice"
msgstr "Aviso de la política"

#: core/app/views/partials/module-tile-tpl.php:72
msgid "Beta module"
msgstr "Módulo beta"

#. translators: %1$s Component name %2$s Component type
#: obfx_modules/menu-icons/init.php:311
msgid "There appears to be a conflict with the %1$s %2$s. This module may not work as expected."
msgstr "Parece ser un conflicto en el %1$s %2$s. Puede que este módulo no funcione como es de esperar."

#: obfx_modules/menu-icons/init.php:306
msgid "plugin"
msgstr "plugin"

#: obfx_modules/menu-icons/init.php:296
msgid "theme"
msgstr "tema"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:444
msgid "Advantage"
msgstr "Ventaja"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:433
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:445
msgid "Add new advantage"
msgstr "Añadir nueva ventaja"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:420
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:734
msgid "Easy to use"
msgstr "Fácil de usar"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:415
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:729
msgid "Highly customizable"
msgstr "Altamente personalizable"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:410
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:724
msgid "Designs & interfaces"
msgstr "Diseños e interfaces"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:405
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:719
msgid "Ideas and concepts"
msgstr "Ideas y conceptos"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:372
msgid "About us page - our advantages"
msgstr "Página \"sobre nosotros - nuestras ventajas\""

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:363
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:382
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/template-about.php:162
msgid "Our advantages"
msgstr "Nuestras ventajas"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:308
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/template-about.php:141
msgid "What the video about our new products"
msgstr "Video sobre nuestros nuevos productos"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:290
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/template-about.php:140
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:280
msgid "About us page - video"
msgstr "Página \"sobre nosotros - vídeo\""

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:271
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:353
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:238
msgid "Team member"
msgstr "Miembro del equipo"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:172
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/template-about.php:82
msgid "An awesome way to introduce the members of your team."
msgstr "Una forma sorprendente para introducir los miembros de tu equipo."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:144
msgid "About us page - our team"
msgstr "Página \"Sobre nosotros - nuestro equipo\""

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:135
msgid "Our team"
msgstr "Nuestro equipo"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:129
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:247
msgid "About us page"
msgstr "Pagina acerca de nosotros"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:114
msgid "You can replace the homepage slider with any plugin you like, just copy the shortcode generated and paste it here."
msgstr "Puedes reemplazar el carrusel de la página de inicio con el plugin que quieras. Simplemente copia el shortcode generado y pégalo aquí."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:113
msgid "Slider shortcode"
msgstr "Shortcode del carrusel"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:95
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:85
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:96
msgid "Add new slide"
msgstr "Añadir nueva diapositiva"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:35
msgid "Slider section"
msgstr "Sección del carrusel"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:23
msgid "doc"
msgstr "documentación"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:23
msgid "Need further assistance? Check out this"
msgstr "¿Necesitas más ayuda? Mira esto"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:23
msgid "To customize the About us Page you need to first select the template \"About us page\" for the page you want to use for this purpose. Then open that page in the browser and press \"Customize\" in the top bar."
msgstr "Para personalizar la página \"sobre nosotros\", primero necesitas seleccionar la plantilla \"página sobre nosotros\" en la página que quieres utilizar para esta finalidad. Entonces, abre esa página en el navegador y presiona \"personalizar\" en la barra superior."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:37
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:71
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Tema adaptable"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:30
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:64
msgid "Hight quality store"
msgstr "Tienda de alta calidad"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:24
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:31
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:38
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:58
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:65
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:72
msgid "FIND OUT MORE"
msgstr "SABER MÁS"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:23
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:57
msgid "WooCommerce Theme"
msgstr "Tema Woocommerce"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:22
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:29
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:36
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:56
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:63
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:70
msgid "ShopIsle"
msgstr "ShopIsle"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:227
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:239
msgid "Add new team member"
msgstr "Añadir nuevo miembro del equipo"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:406
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:411
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:416
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:421
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:720
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:725
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:730
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:735
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."

#: obfx_modules/google-analytics/init.php:233
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Identifícate con Google"

#: obfx_modules/google-analytics/init.php:266
msgid "Unregister Site"
msgstr "Anular el registro en el sitio"

#: obfx_modules/google-analytics/init.php:238
msgid "Select a tracking code"
msgstr "Selecciona un código de rastreo"

#: obfx_modules/google-analytics/init.php:32
msgid "A module to integrate Google Analytics into your site easily."
msgstr "Un módulo para integrar Google Analytics fácilmente en tu sitio."

#: obfx_modules/google-analytics/init.php:31
msgid "Analytics Integration"
msgstr "Integración con Analytics"

#: core/app/views/partials/module-tile-tpl.php:42
msgid "Got it!"
msgstr "¡Lo tengo!"

#. translators: Go to url.
#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:295
msgid "Dashboard Page"
msgstr "Página del escritorio"

#. translators: Go to url.
#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:295
msgid "You have activated Orbit Fox plugin! Go to the %s to get started with the extra features."
msgstr "¡Has activado el plugin Orbit Fox! Ve a %s para tus primeros pasos con las características extras."

#. Description of the plugin
msgid "This swiss-knife plugin comes with a quality template library, menu/sharing icons modules, Gutenberg blocks, and newly added Elementor/BeaverBuilder page builder widgets on each release."
msgstr "Este plugin/navaja suiza viene con una biblioteca de plantillas de calidad, módulos de menús e iconos para compartir, bloques para Gutenberg, y los recientemente añadidos widgets para Elementor y BeaverBuilder."

#. translators: %s Document anchor link.
#: obfx_modules/social-sharing/init.php:34
msgid "demo"
msgstr "demo"

#. translators: %s Document anchor link.
#: obfx_modules/social-sharing/init.php:34
msgid "Add basic social sharing to your posts and pages. Check out the %s to learn more!"
msgstr "Añada opciones básicas para compartir en redes sociales a tus entradas y páginas. ¡Mira la %s para más información!"

#. translators: %s Plugin name
#: obfx_modules/menu-icons/init.php:192
msgid "Powered by %s plugin"
msgstr "Funciona gracias al plugin %s"

#: obfx_modules/beaver-widgets/init.php:28
#: obfx_modules/elementor-widgets/init.php:33
msgid "Adds widgets to the most popular builders: Elementor or Beaver. More to come!"
msgstr "Añade widgets a los maquetadores más populares: Elementor o Beaver. ¡Más por venir!"

#: obfx_modules/beaver-widgets/init.php:27
#: obfx_modules/elementor-widgets/init.php:32
msgid "Page builder widgets"
msgstr "Widgets del maquetador de páginas"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:181
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:176
msgid "Content style"
msgstr "Estilo de contenido"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:152
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:147
msgid "Title style"
msgstr "Estilo del título"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:102
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:97
msgid "Icon style"
msgstr "Estilo del icono"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:74
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:69
msgid "5"
msgstr "5"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:73
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:68
msgid "4"
msgstr "4"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:72
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:67
msgid "3"
msgstr "3"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:71
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:66
msgid "2"
msgstr "2"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:61
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:225
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:56
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:220
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:37
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:32
msgid "An overview of the products or services."
msgstr "Una visión general de los productos o servicios."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:577
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:572
msgid "Bold text"
msgstr "Texto en negrita"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:570
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:565
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:105
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:155
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:184
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:228
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:100
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:150
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:179
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:223
msgid "General"
msgstr "General"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:538
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:533
msgid "Button background on hover"
msgstr "Fondo del botón al pasar el cursor"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:525
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:520
msgid "Button background"
msgstr "Fondo del botón"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:512
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:507
msgid "Text on hover"
msgstr "Texto al pasar el cursor"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:467
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:462
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo del botón"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:431
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:426
msgid "Bold text color"
msgstr "Color de texto en negrita"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:418
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:413
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:249
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:244
msgid "Icon color"
msgstr "Color del icono"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:399
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:394
msgid "Features Style"
msgstr "Estilo de las características"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:376
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:371
msgid "Period color"
msgstr "Color del periodo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:363
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:358
msgid "Currency color"
msgstr "Color de la moneda"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:350
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:345
msgid "Price color"
msgstr "Color del precio"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:331
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:326
msgid "Price Style"
msgstr "Estilo del precio"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:323
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:318
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:322
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:317
msgid "Diagonal top"
msgstr "Diagonal superior"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:321
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:316
msgid "Diagonal bottom"
msgstr "Botón diagonal"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:320
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:315
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:319
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:314
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:316
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:311
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:311
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:306
msgid "Gradient color 2"
msgstr "Graciente de color 2"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:306
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:301
msgid "Gradient color 1"
msgstr "Color de gradiente 1"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:301
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:296
msgid "Photo Field"
msgstr "Campo de foto"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:271
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:266
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:262
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:270
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:257
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:265
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:335
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:256
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:251
msgid "Subtitle typography"
msgstr "Tipografía del subtítulo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:249
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:244
msgid "Title typography"
msgstr "Tipografía del título"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:234
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:229
msgid "Subtitle color"
msgstr "Color del subtítulo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:221
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:216
msgid "Title color"
msgstr "Color del título"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:217
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:346
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:414
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:495
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:212
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:341
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:409
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:490
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:202
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:197
msgid "Header Style"
msgstr "Estilo de la cabecera"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:189
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:184
msgid "Align"
msgstr "Alinear"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:175
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:170
msgid "Button link"
msgstr "Enlace del botón"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:150
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:145
msgid "Features list"
msgstr "Lista de características"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:131
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:126
msgid "Currency position"
msgstr "Valor de la moneda"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:94
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:89
msgid "Subtitle tag"
msgstr "Etiqueta de subtítulo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:86
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:81
msgid "Plan subtitle"
msgstr "Subtítulo del plan"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:63
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:58
msgid "Plan title"
msgstr "Título del plan"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:58
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:53
msgid "Plan Header"
msgstr "Encabezado del plan"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:37
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:32
msgid "Pricing Tables are the perfect option when showcasing services you have on offer."
msgstr "Las tablas de precios son la opción perfecta cuando muestras los servicios que ofreces."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:36
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:31
msgid "Pricing table"
msgstr "Tabla de precios"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:338
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:334
msgid "Pagination alignment"
msgstr "Alineación de la página"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:334
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:330
msgid "Enable pagination"
msgstr "Activar paginación"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:327
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:323
msgid "Pagination options"
msgstr "Opciones de paginación"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:293
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:289
msgid "Text alignment"
msgstr "Alineación del texto"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:282
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:278
msgid "Read more text"
msgstr "Texto «Leer más»"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:276
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:272
msgid "Number of words"
msgstr "Número de palabras"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:271
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:267
msgid "Show read more"
msgstr "Mostrar «Leer más»"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:266
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:262
msgid "Show post content"
msgstr "Mostrar contenido de la entrada"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:259
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:255
msgid "Content options"
msgstr "Opciones de contenido"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:226
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:222
msgid "Meta alignment"
msgstr "Alineación del meta"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:209
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:205
msgid "If icons doesn't show you have to enqueue FontAwesome in your theme."
msgstr "Si los iconos no se muestran, tienes que añadir FontAwesome en tu tema."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:207
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:203
msgid "Show icons"
msgstr "Mostrar iconos"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:202
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:198
msgid "Show post meta"
msgstr "Mostrar meta de la entrada"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:195
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:191
msgid "Meta options"
msgstr "Opciones meta"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:167
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:163
msgid "div"
msgstr "div"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:165
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:161
msgid "span"
msgstr "span"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:164
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:160
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:163
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:159
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:162
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:158
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:161
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:157
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:160
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:156
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:159
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:155
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:156
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:152
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:71
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:66
msgid "Title tag"
msgstr "Etiqueta del título"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:145
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:141
msgid "Title alignment"
msgstr "Alineación del título"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:140
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:136
msgid "Link on title"
msgstr "Enlace en el título"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:135
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:131
msgid "Show post title"
msgstr "Mostrar título de la entrada"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:128
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:124
msgid "Title options"
msgstr "Opciones del título"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:94
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:90
msgid "Image alignment"
msgstr "Alineación de la imagen"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:87
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:83
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de la imagen"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:82
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:78
msgid "Enable thumbnail shadow"
msgstr "Activar sombra de miniatura"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:77
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:73
msgid "Link in thumbnail"
msgstr "Enlace en la miniatura"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:72
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:68
msgid "Show post thumbnail"
msgstr "Mostrar miniatura de la entrada"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:65
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:61
msgid "Image options"
msgstr "Opciones de imagen"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:61
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:57
msgid "Loop Settings"
msgstr "Ajustes de repetición"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:37
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:33
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:38
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:33
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:38
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:33
msgid "Orbit Fox Modules"
msgstr "Módulos de Orbit Fox"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:36
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:32
msgid "A method to display your posts."
msgstr "Un método para mostrar tus entradas."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:35
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:31
msgid "Post Grid"
msgstr "Cuadrícula de entrada"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:314
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:444
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:439
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:298
msgid "Link color"
msgstr "Color de vínculo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:280
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:287
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:282
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:84
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:79
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:268
msgid "Margin bottom"
msgstr "Margen inferior"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:256
msgid "Margin top"
msgstr "Margen superior"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:246
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:184
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:179
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:79
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:74
msgid "Card layout"
msgstr "Extructura de la tarjeta"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:231
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de muestra"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:219
msgid "Middle"
msgstr "En medio"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:215
msgid "Vertical align"
msgstr "Alineación vertical"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:206
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:180
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:175
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:196
msgid "Enter a list of authors usernames."
msgstr "Introduce una lista de nombres de usuario de autores."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:195
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#. translators: %1$s is Post type label.
#. translators: %1$s is Taxonomy label.
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:155
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:176
msgid "Enter a list of %1$s."
msgstr "Introduce una lista de %1$s."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:134
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:123
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:67
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:62
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnas"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:113
msgid "-1 means all posts"
msgstr "-1 quiere decir «todas las entradas»"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:110
msgid "Posts per page"
msgstr "Entradas por página"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:100
msgid "Skip this many posts that match the specified criteria."
msgstr "Omitir las entradas que coincidan con los criterios especificados."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:97
msgctxt "How many posts to skip."
msgid "Offset"
msgstr "Compensar"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:87
msgid "Meta Key"
msgstr "Clave meta"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:66
msgid "Meta Value (Numeric)"
msgstr "Valor del meta (numérico)"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:65
msgid "Meta Value (Alphabetical)"
msgstr "Valor del meta (alfabético)"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:64
msgid "Menu Order"
msgstr "Orden del menú"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:63
msgid "ID"
msgstr "Id"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:62
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Fecha de última modificación"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:60
msgid "Comment Count"
msgstr "Recuento de comentarios"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:57
msgid "Order By"
msgstr "Odenar por"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:46
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:45
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:43
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:24
msgid "Custom Query"
msgstr "Consulta personalizada"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/frontend.php:187
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "%1$s comentario"
msgstr[1] "%1$s comentarios"

#. translators: %s: post title
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/frontend.php:182
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgstr "Un comentario"

#. translators: %1$s is Author name wrapped, %2$s is Time
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/frontend.php:101
msgid "By %1$s"
msgstr "Por %1$s"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:112
msgid "Letter spacing"
msgstr "Espaciado de las letras"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:107
msgid "Line height"
msgstr "Alto de línea"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:102
msgid "Oblique"
msgstr "Oblique"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:101
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:97
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de fuente"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:92
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:91
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúsculas"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:90
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:89
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:86
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:78
msgid "Font family"
msgstr "Familia de la fuente"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:72
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de letra"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:36
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:220
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:31
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:37
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:43
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:49
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:73
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:108
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:113
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:120
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:115
msgid "px"
msgstr "px"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:26
msgid "Margins"
msgstr "Márgenes"

#: obfx_modules/beaver-widgets/custom-fields/toggle-field/toggle_field.php:27
msgid "No"
msgstr "No"

#: obfx_modules/beaver-widgets/custom-fields/toggle-field/toggle_field.php:26
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:280
msgid "Import & insert image"
msgstr "Importar e insertar imagen"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:279
msgid "Import & set featured image"
msgstr "Importar y establecer imagen destacada"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:266
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:261
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: obfx_modules/template-directory/init.php:74
msgid "Template Directory"
msgstr "Directorio de plantillas"

#: obfx_modules/template-directory/init.php:73
#: obfx_modules/template-directory/init.php:120
msgid "Orbit Fox Template Directory"
msgstr "Directorio de plantillas de Orbit Fox"

#: obfx_modules/template-directory/init.php:31
msgid "The awesome template directory is aiming to provide a wide range of templates that you can import straight into your website."
msgstr "El directorio de plantillas tiene por objetivo proporcionar una amplia gama de plantillas que se puedan importar directamente en tu sitio web."

#: obfx_modules/template-directory/init.php:30
msgid "Template Directory Module"
msgstr "Módulo Directorio de plantillas"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:30
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:218
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:254
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:249
msgid "Link to"
msgstr "Enlazar a"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:36
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:31
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:64
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:125
msgid "Accept"
msgstr "Acepto"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:141
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:136
msgid "/month"
msgstr "/mes"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:140
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:135
msgid "Period"
msgstr "Plazo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:135
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:130
msgid "After"
msgstr "Después"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:134
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:129
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:122
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:117
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:109
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:104
msgid "Price Tag"
msgstr "Etiqueta de precio"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:166
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:162
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:80
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:103
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:75
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:98
msgid "p"
msgstr "p"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:79
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:102
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:74
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:97
msgid "h6"
msgstr "h6"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:78
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:101
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:73
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:96
msgid "h5"
msgstr "h5"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:77
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:100
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:72
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:95
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:76
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:99
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:71
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:94
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:75
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:98
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:70
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:93
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:74
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:97
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:69
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:92
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:100
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:269
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:264
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:159
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:198
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:154
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:193
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:26
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:188
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:183
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:48
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:99
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:150
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:231
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:298
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:343
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:95
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:146
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:227
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:294
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:339
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:194
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:189
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:114
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:193
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:109
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:188
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:97
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:148
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:229
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:296
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:341
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:93
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:144
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:225
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:292
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:337
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:192
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:187
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:113
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:192
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:108
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:187
msgid "Center"
msgstr "Centrada"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:42
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:98
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:149
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:230
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:297
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:342
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:94
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:145
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:226
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:293
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:338
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:193
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:188
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:112
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:191
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:107
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:186
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:283
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:279
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:166
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:161
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:162
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:167
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:157
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:162
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:113
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:108
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:55
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:50
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:53
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:48
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:70
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:65
msgid "1"
msgstr "1"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:220
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:216
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:219
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:215
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:213
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:209
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:67
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:61
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:217
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:213
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:235
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:234
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:218
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:214
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:33
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de entrada"

#: obfx_modules/companion-legacy/init.php:68
msgid "Module containing frontpage improvements for %s theme."
msgstr "Módulo que contiene mejoras en la página de inicio para el tema %s."

#: obfx_modules/companion-legacy/init.php:67
msgid "%s enhancements"
msgstr "Mejoras de %s"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:264
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:264
msgid "Orbit Fox General Options"
msgstr "Opciones generales de Orbit Fox"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:278
msgid "MyStock Library"
msgstr "Biblioteca de MyStock"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:277
msgid "Loading more photos..."
msgstr "Cargando más fotos..."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:276
msgid "Your image was imported. Go to Media Library tab to use it."
msgstr "Tu imagen fue importada. Ve a la biblioteca de medios para usarla."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:275
msgid "Downloading image. Please wait..."
msgstr "Descargando imagen. Por favor, espera..."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:274
msgid "Fetching data"
msgstr "Obteniendo datos"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:119
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:114
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:50
msgid "Module to import images directly from"
msgstr "Módulo para importar imágenes directamente desde"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:49
msgid "Mystock Import"
msgstr "Importación de Mystock"

#: obfx_modules/mystock-import/inc/photo.php:23
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar"

#: obfx_modules/menu-icons/init.php:34
msgid "Module to define menu icons for navigation."
msgstr "Módulo para definir los iconos del menú de navegación."

#: obfx_modules/menu-icons/init.php:33
msgid "Menu Icons"
msgstr "Iconos de menú"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:121
msgid "Button Text"
msgstr "Texto del botón"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:108
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-ribbon-section.php:42
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:88
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-ribbon-section.php:39
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Suscribirse a nuestro Boletín de Noticias"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:81
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de Fondo"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:29
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:40
msgid "Ribbon"
msgstr "Cinta"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:82
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:81
msgid "Add new client"
msgstr "Añadir nuevo cliente"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:78
msgid "Clients Bar Content"
msgstr "Contenido de la Barra de Clientes"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:26
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:37
msgid "Clients Bar"
msgstr "Barra de Clientes"

#: obfx_modules/social-sharing/views/hestia-social-sharing-tpl.php:38
msgid "Share on "
msgstr "Compartir en"

#: obfx_modules/social-sharing/init.php:30
msgid "Social Sharing Module"
msgstr "Módulo de intercambio social"

#: core/app/views/partials/module-tile-tpl.php:67
#: dashboard/build/dashboard.js:1 dashboard/src/components/PluginCard.js:32
#: obfx_modules/template-directory/js/template-directory.js:1
#: obfx_modules/template-directory/src/components/StarterSitesUnavailable.js:47
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: core/app/views/partials/module-tile-tpl.php:18
msgid "Module Description ..."
msgstr "Descripción del módulo..."

#: core/app/views/partials/module-tile-tpl.php:14
msgid "Module Name"
msgstr "Nombre del módulo"

#: core/app/views/partials/module-panel-tpl.php:31
msgid "No options provided."
msgstr "No hay opciones."

#: core/app/views/partials/module-panel-tpl.php:27
msgid "The Module Description ..."
msgstr "La descripción del módulo..."

#: core/app/views/partials/module-panel-tpl.php:23
msgid "The Module Name"
msgstr "El nombre del módulo"

#: core/app/views/partials/empty-tpl.php:18
msgid "Contact support"
msgstr "Contactar con soporte"

#: core/app/views/partials/empty-tpl.php:14
msgid "There are no modules for the Fox!"
msgstr "¡No hay módulos para Fox!"

#: core/app/views/modules-page.php:94
msgid "No modules activated."
msgstr "No hay módulos activados."

#: core/app/views/modules-page.php:92
msgid "Activated Modules Options"
msgstr "Opciones de módulos activados"

#: core/app/views/modules-page.php:70 dashboard/build/dashboard.js:1
#: dashboard/src/utils/common.js:17
msgid "Available Modules"
msgstr "Módulos disponibles"

#: core/app/helpers/class-orbit-fox-render-helper.php:123
msgid "No option found for provided type"
msgstr "No hay opciones para el tipo proporcionado"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:361
msgid "Options updated, successfully!"
msgstr "¡Opciones actualizadas con éxito!"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:357
msgid "Something went wrong, data might not be saved!"
msgstr "Algo salió mal, los datos pueden no haber sido guardados."

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:351
msgid "No module found! No data was updated."
msgstr "¡No se encontraron módulos! No se actualizaron datos."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Orbit Fox Companion"
msgstr "Orbit Fox Companion"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:253
#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:254 core/app/views/modules-page.php:45
msgid "Orbit Fox"
msgstr "Orbit Fox"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:85
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:80
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:179
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:315
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:585
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:580
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:244
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:239
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/functions.php:74
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/functions.php:72
msgid "Front Page"
msgstr "Página de inicio"

#. Author of the plugin
msgid "Themeisle"
msgstr "ThemeIsle"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:206
msgid "Author details"
msgstr "Detalles del autor"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:192
msgid "Author link"
msgstr "Enlace del autor"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:59
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:216
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:212
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:178
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:24
msgid "Zerif - Testimonial widget"
msgstr "Zerif - Widget de Testimonios"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:402
msgid "Open links in new window?"
msgstr "¿Abrir enlaces en una nueva ventana?"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:382
msgid "Linkedin link"
msgstr "Enlace de LinkedIn"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:368
msgid "Dribble link"
msgstr "Enlace de Dribble"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:353
msgid "Behance link"
msgstr "Enlace de Behance"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:339
msgid "Twitter link"
msgstr "Enlace de Twitter"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:324
msgid "Facebook link"
msgstr "Enlace de Facebook"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:311
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:109
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:104
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:299
msgid "Position"
msgstr "Puesto"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:285
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:210
msgid "Linkedin account of"
msgstr "Cuenta LinkedIn de"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:189
msgid "Dribble account of"
msgstr "Cuenta Dribbble de"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:168
msgid "Behance account of"
msgstr "Cuenta Behance de"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:147
msgid "Twitter account of"
msgstr "Cuenta Twitter de"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:126
msgid "Facebook account of"
msgstr "Cuenta Facebook de"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:24
msgid "Zerif - Team member widget"
msgstr "Zerif - Widget de miembro de equipo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:499
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:581
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:494
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:576
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:239
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:234
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:102
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:195
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:220
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:68
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:62
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:57
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:235
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:230
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:161
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:297
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:389
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:181
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:102
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:23
msgid "Zerif - Our focus widget"
msgstr "Zerif - Widget de nuestro enfoque"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:183
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:270
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:456
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:281
msgid "Upload Image"
msgstr "Subir imagen"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:167
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:254
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:440
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:265
msgid "Uploaded image"
msgstr "Subir imagen"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:134
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:221
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:407
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:232
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:140
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:120
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:207
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:66
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:73
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:24
msgid "Zerif - Clients widget"
msgstr "Zerif - Widget de clientes"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:115
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonio"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:114
msgid "Add new Testimonial"
msgstr "Añadir testimonio"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:111
msgid "Testimonials Content"
msgstr "Contenido de testimonios"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:26
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:37
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonios"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:115
msgid "Team Member"
msgstr "Miembro de equipo"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:114
msgid "Add new Team Member"
msgstr "Añadir miembro de equipo"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:111
msgid "Team Content"
msgstr "Contenido de equipo"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:26
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:37
msgid "Team"
msgstr "Equipo"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:155
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:567
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:150
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:562
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:115
msgid "Feature"
msgstr "Característica"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:114
msgid "Add new Feature"
msgstr "Añadir característica"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:111
msgid "Features Content"
msgstr "Contenido de características"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:91
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:91
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:91
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Subtítulo de sección"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:74
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:74
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:74
msgid "Section Title"
msgstr "Título de sección"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:57
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:57
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:60
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:57
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:57
msgid "Disable section"
msgstr "Desactivar sección"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:26
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:37
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:247
msgid "\"Thank you for making it painless, pleasant and most of all hassle free! I am so pleased with this product. Dude, your stuff is great! I will refer everyone I know.\""
msgstr "\"¡Gracias por hacerlo fácil, agradable y libre de problemas! Estoy tan satisfecho con este producto. Este material es excelente. Voy a recomendarlo a todos.\""

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:246
msgid "Freelancer"
msgstr "Independiente"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:245
msgid "Natalya Undergrowth"
msgstr "Natalya Undergrowth"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:240
msgid "\"Your company is truly upstanding and is behind its product 100 percent. Hestia is worth much more than I paid. I like Hestia more each day because it makes easier.\""
msgstr "\"Su compañía es realmente respetable y respalda su producto al 100 por ciento. Hestia vale mucho más de lo que pagué. Me gusta Hestia más cada día porque lo hace fácil.\""

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:239
msgid "Independent Artist"
msgstr "Artista independiente"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:238
msgid "Hanson Deck"
msgstr "Hanson Deck"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:233
msgid "\"We have no regrets! After using your product my business skyrocketed! I made back the purchase price in just 48 hours! I couldn't have asked for more than this.\""
msgstr "\"No nos arrepentimos. Después de usar el producto mi negocio se ha disparado. Recuperé el dinero de la compra en solo 48 horas. No podría pedir más.\""

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:232
msgid "Business Owner"
msgstr "Propietario de la empresa"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:231
msgid "Inverness McKenzie"
msgstr "Inverness McKenzie"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:47
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:28
msgid "What clients say"
msgstr "Qué dicen nuestros clientes"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:363
msgid "Small batch vexillologist 90's blue bottle stumptown bespoke. Pok pok tilde fixie chartreuse, VHS gluten-free selfies wolf hot."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:362
msgid "Lead Developer"
msgstr "Desarrollador líder"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:361
msgid "Ruby Von Rails"
msgstr "Ruby Von Rails"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:332
msgid "Pok pok direct trade godard street art, poutine fam typewriter food truck narwhal kombucha wolf cardigan butcher whatever pickled you."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:331
msgid "Graphic Designer"
msgstr "Diseñador Gráfico"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:330
msgid "Desmond Eagle"
msgstr "Desmond Eagle"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:301
msgid "Craft beer salvia celiac mlkshk. Pinterest celiac tumblr, portland salvia skateboard cliche thundercats. Tattooed chia austin hell."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:300
msgid "Marketing Specialist"
msgstr "Especialista en Mercadotecnia"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:299
msgid "Parsley Pepperspray"
msgstr "Parsley Pepperspray"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:270
msgid "Locavore pinterest chambray affogato art party, forage coloring book typewriter. Bitters cold selfies, retro celiac sartorial mustache."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:269
msgid "CEO"
msgstr "Director"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:268
msgid "Desmond Purpleson"
msgstr "Desmond Purpleson"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:34
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:31
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:154
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/template-about.php:81
msgid "Meet our team"
msgstr "Conozca a nuestro equipo"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:238
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:231
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:224
msgid "Responsive"
msgstr "Adaptable"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:23
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:38
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:51
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:29
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:225
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:232
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:239
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:32
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:29
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:18
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:28
msgid "Why our product is the best"
msgstr "Por qué nuestro producto es el mejor"