# Translation of Development (trunk) in German
# This file is distributed under the same license as the Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Development (trunk)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/simply-static\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:32+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"

#: simply-static.php:26
msgid "Simply Static requires PHP 7.2.5 or higher."
msgstr "Simply Static benötigt PHP 7.2.5 oder höher."

#: src/class-ss-archive-creation-job.php:170
#, php-format
msgid "Done! Finished in %s"
msgstr "Fertig! Fertigstellt in %s"

#: src/class-ss-archive-creation-job.php:287
#, php-format
msgid "An exception occurred: %s"
msgstr "Eine Ausnahme ist eingetreten: %s"

#: src/class-ss-archive-creation-job.php:301 src/class-ss-url-fetcher.php:87
#: src/class-ss-url-fetcher.php:106
#, php-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: %s"

#: src/class-ss-archive-creation-job.php:329
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"

#: src/class-ss-diagnostic.php:105
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/class-ss-diagnostic.php:105
msgid "FAIL"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: src/class-ss-diagnostic.php:117
#, php-format
msgid "Checking if Destination URL <code>%s</code> is valid"
msgstr "Prüfe ob Ziel-URL <code>%s</code> valide ist."

#: src/class-ss-diagnostic.php:126
msgid "Checking if website has an SSL certificate (HTTPS)"
msgstr "Prüfe, ob die Website ein SSL-Zertifikat hat (HTTPS)"

#: src/class-ss-diagnostic.php:132
#, fuzzy, php-format
#| msgid "An Additional URL does not start with <code>%s</code>: %s"
msgid "Checking if Additional URL <code>%s</code> is valid"
msgstr "Eine zusätzliche URL darf nicht mit <code>%s</code> beginnen: %s"

#: src/class-ss-diagnostic.php:144
#, php-format
msgid "Checking if Additional File/Dir <code>%s</code> is valid"
msgstr "Prüfe ob zusätzliche Datei/Verzeichnis <code>%s</code> valide ist."

#: src/class-ss-diagnostic.php:147
msgid "Not a valid path"
msgstr "Kein valider Pfad"

#: src/class-ss-diagnostic.php:150
msgid "Not readable"
msgstr "Nicht lesbar"

#: src/class-ss-diagnostic.php:164
msgid "Checking if WordPress permalink structure is set"
msgstr "Prüfe ob WordPress Permalinks gesetzt sind"

#: src/class-ss-diagnostic.php:172
msgid "Checking if WordPress cron is available and running"
msgstr "Prüfe ob WP-Cron verfügbar ist und läuft"

#: src/class-ss-diagnostic.php:192
#, php-format
msgid "Checking if WordPress can make requests to itself from <code>%s</code>"
msgstr ""
"Prüfe ob WordPress Anfragen ans sich selbst von <code>%s</code> stellen kann"

#: src/class-ss-diagnostic.php:206
#, php-format
msgid ""
"Checking if web server can read from Temp Files Directory: <code>%s</code>"
msgstr ""
"Prüfe ob der der Webserver Dateien aus dem temporären Verzeichnis <code>%s</"
"code> lesen kann"

#: src/class-ss-diagnostic.php:215
#, php-format
msgid ""
"Checking if web server can write to Temp Files Directory: <code>%s</code>"
msgstr ""
"Prüfe ob der Webserver temporäre Dateien in <code>%s</code> erstellen kann"

#: src/class-ss-diagnostic.php:224
#, php-format
msgid "Checking if web server can write to Local Directory: <code>%s</code>"
msgstr ""
"Prüfe ob der Webserver ins lokale Verzeichnis <code>%s</code> schreiben kann"

#: src/class-ss-diagnostic.php:232
msgid "Checking if MySQL user has <code>DELETE</code> privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer <code>DELETE</code> Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:240
msgid "Checking if MySQL user has <code>INSERT</code> privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer <code>INSERT</code> Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:248
msgid "Checking if MySQL user has <code>SELECT</code> privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer <code>SELECT</code> Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:256
msgid "Checking if MySQL user has <code>CREATE</code> privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer <code>CREATE</code> Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:264
msgid "Checking if MySQL user has <code>ALTER</code> privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer <code>ALTER</code> Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:272
msgid "Checking if MySQL user has <code>DROP</code> privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer <code>DROP</code> Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:280
#, php-format
msgid "Checking if PHP version >= %s"
msgstr "Prüfe ob die PHP Version >= %s ist"

#: src/class-ss-diagnostic.php:289
msgid "Checking if php-xml is available"
msgstr "Prüfe ob php-xml als Paket verfügbar ist"

#: src/class-ss-diagnostic.php:298
msgid "Checking for cURL support"
msgstr "Prüfe ob cURL installiert ist"

#: src/class-ss-diagnostic.php:324
msgid "Not a valid url."
msgstr "Keine valide URL."

#: src/class-ss-diagnostic.php:333
#, php-format
msgid "Received a %s response. This might indicate a problem."
msgstr "%s Antwort erhalten. Das weist auf ein Problem hin."

#: src/class-ss-diagnostic.php:336
#, php-format
msgid "Received a %s response."
msgstr "Es wurde eine %s Antwort erhalten."

#: src/class-ss-plugin.php:206 src/class-ss-plugin.php:207
msgid "Simply Static"
msgstr "Simply Static"

#: src/class-ss-plugin.php:216
msgid "Generate Static Site"
msgstr "Generiere eine Statische Website"

#: src/class-ss-plugin.php:217
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"

#: src/class-ss-plugin.php:225
msgid "Simply Static Settings"
msgstr "Simply Static Einstellungen"

#: src/class-ss-plugin.php:226
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: src/class-ss-plugin.php:234
msgid "Simply Static Diagnostics"
msgstr "Simply Static Diagnose"

#: src/class-ss-plugin.php:235
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"

#: src/class-ss-plugin.php:261 src/class-ss-plugin.php:316
#: src/class-ss-plugin.php:339
msgid "Not permitted"
msgstr "Nicht berechtigt"

#: src/class-ss-plugin.php:524 src/class-ss-plugin.php:577
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Deine Einstellungen wurden gespeichert."

#: src/class-ss-plugin.php:596
msgid "Unable to create a ZIP of the debug log."
msgstr "ZIP Archiv für den Debug-Log konnte nicht erstellt werden."

#: src/class-ss-plugin.php:604
#, php-format
msgid "Debug log successfully sent to: %s"
msgstr "Debug-Log erfolgreich gesendet zu %s"

#: src/class-ss-plugin.php:607
msgid "We encountered an error when attempting to send out the debug log."
msgstr "Es gab einen Fehler beim versenden des Debug-Logs."

#: src/class-ss-plugin.php:743
msgid "Plugin reset complete."
msgstr "Plugin-Reset erfolgreich ausgeführt."

#: src/class-ss-plugin.php:791
msgid "Simply Static Version"
msgstr "Simply Static Version"

#: src/class-ss-plugin.php:791
msgid "View what changed in this version"
msgstr "Sieh dir den Changelog an"

#: src/class-ss-url-fetcher.php:87
msgid "Attempted to fetch a remote URL"
msgstr "Versuche die URL abzurufen: %s"

#: src/class-ss-view.php:140
#, php-format
msgid "Can't find view template: %s"
msgstr "Konnte &#8222;Template Ansicht&#8220; nicht finden: %s"

#: src/class-ss-view.php:146
#, php-format
msgid "Can't find view layout: %s"
msgstr "Konnte &#8222;Layout Ansicht&#8220; nicht finden: %s"

#: src/tasks/class-ss-cancel-task.php:22
msgid "Cancelling job"
msgstr "Ausführung wird abgebrochen"

#: src/tasks/class-ss-create-zip-archive.php:29
msgid "ZIP archive created: "
msgstr "ZIP Archiv erstellt:"

#: src/tasks/class-ss-create-zip-archive.php:30
msgid "Click here to download"
msgstr "Klicke hier zum Download."

#: src/tasks/class-ss-create-zip-archive.php:72
msgid "Unable to create ZIP archive"
msgstr "ZIP Archiv konnte nicht erstellt werden."

#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:76
msgid "Do not save or follow"
msgstr "Nicht speichern oder folgen"

#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:104
#, php-format
msgid "Fetched %d of %d pages/files"
msgstr "%d von %d Seiten/Dateien abgerufen"

#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:140
#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:208 views/settings.php:192
msgid "Do not follow"
msgstr "Nicht folgen"

#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:158
#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:239 views/settings.php:186
msgid "Do not save"
msgstr "Nicht speichern"

#: src/tasks/class-ss-setup-task.php:22
msgid "Setting up"
msgstr "Einstellen"

#: src/tasks/class-ss-setup-task.php:79
msgid "Origin URL"
msgstr "Haupt-URL"

#: src/tasks/class-ss-setup-task.php:90
msgid "Additional URL"
msgstr "Zusätzliche URL"

#: src/tasks/class-ss-setup-task.php:116
msgid "Additional File"
msgstr "Zusätzliche Datei"

#: src/tasks/class-ss-setup-task.php:128
msgid "Additional Dir"
msgstr "Zusätzliches Verzeichnis"

#: src/tasks/class-ss-transfer-files-locally-task.php:35
#, php-format
msgid "Copied %d of %d files"
msgstr "%d von %d Dateien kopiert"

#: src/tasks/class-ss-transfer-files-locally-task.php:42
msgid "Destination URL:"
msgstr "Ziel-URL:"

#: src/tasks/class-ss-wrapup-task.php:23
msgid "Wrapping up"
msgstr "Fertigstellung"

#: vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425
#, php-format
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Jede %d Minuten"

#: views/_export_log.php:15
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: views/_export_log.php:16
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: views/_export_log.php:17
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"

#: views/_export_log.php:19
#, php-format
msgid "Errors (%d)"
msgstr "Fehler(%d)"

#: views/_export_log.php:38
#, php-format
msgid "Found on %s"
msgstr "Gefunden auf %s"

#: views/_pagination.php:2
msgid "1xx Informational:"
msgstr "1xx Informationen:"

#: views/_pagination.php:3
msgid "2xx Success:"
msgstr "2xx Erfolgreich:"

#: views/_pagination.php:4
msgid "3xx Redirection:"
msgstr "3xx Weiterleitung:"

#: views/_pagination.php:5
msgid "4xx Client Error:"
msgstr "4xx Fehler:"

#: views/_pagination.php:6
msgid "5xx Server Error:"
msgstr "5xx: Server-Fehler:"

#: views/_pagination.php:7
msgid ""
"<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_HTTP_status_codes'>More info "
"on HTTP status codes</a>"
msgstr ""
"<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_HTTP_status_codes'>Mehr über "
"HTTP status codes</a>"

#: views/_pagination.php:11
#, php-format
msgid "%d URLs"
msgstr "%d URLs"

#: views/diagnostics.php:5
msgid "Simply Static &rsaquo; Diagnostics"
msgstr "Simply Static &rsaquo; Diagnose"

#: views/diagnostics.php:34
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"

#: views/diagnostics.php:35
msgid "Theme URL"
msgstr "Theme URL"

#: views/diagnostics.php:36 views/diagnostics.php:61
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: views/diagnostics.php:37 views/diagnostics.php:62
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: views/diagnostics.php:47 views/diagnostics.php:72
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: views/diagnostics.php:49 views/diagnostics.php:74
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: views/diagnostics.php:59
msgid "Plugin Name"
msgstr "Plugin Name"

#: views/diagnostics.php:60
msgid "Plugin URL"
msgstr "Plugin URL"

#: views/diagnostics.php:81
msgid "Debugging Options"
msgstr "Debug-Optionen"

#: views/diagnostics.php:91
msgid "Debugging Mode"
msgstr "Debug-Modus"

#: views/diagnostics.php:95
msgid "Enable debugging mode"
msgstr "Debug-Modus aktivieren"

#: views/diagnostics.php:98
msgid "When enabled, a debug log will be created when generating static files."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, protokolliert Simply Static jeden Schritt der statischen "
"Generierung in einem Logfile."

#: views/diagnostics.php:106 views/settings.php:126 views/settings.php:218
#: views/settings.php:320
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: views/diagnostics.php:123
msgid "View Debug Log"
msgstr "Debug-Log ansehen"

#: views/diagnostics.php:126
#, php-format
msgid "You have created <a href='%s'>a debug log</a>."
msgstr "Du hast einen <a href='%s'>Debug-Log</a>. erstellt."

#: views/diagnostics.php:128
msgid "You have not created a debug log yet."
msgstr "Du hast bisher noch keinen Debug-Log erstellt."

#: views/generate.php:5
msgid "Simply Static &rsaquo; Generate"
msgstr "Simply Static &rsaquo; Generieren"

#: views/generate.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Generate Static Site"
msgid "Generate Static Files"
msgstr "Generiere eine Statische Website"

#: views/generate.php:14
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: views/generate.php:19
msgid "Activity Log"
msgstr "Aktivitätsprotokoll"

#: views/generate.php:24
msgid "Export Log"
msgstr "Export Log"

#: views/redirect.php:4
msgid "Redirecting..."
msgstr "Weiterleiten.."

#: views/redirect.php:12
#, php-format
msgid "You are being redirected to %s"
msgstr "Du wirst weitergeleitet auf %s"

#: views/settings.php:14
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: views/settings.php:15
msgid "Include/Exclude"
msgstr "Inkludieren/Excludieren"

#: views/settings.php:17
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: views/settings.php:18
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: views/settings.php:31
msgid "Destination URLs"
msgstr "Ziel-URLs"

#: views/settings.php:34
msgid ""
"When exporting your static site, any links to your WordPress site will be "
"replaced by one of the following: absolute URLs, relative URLs, or URLs "
"contructed for offline use."
msgstr ""
"Wenn du eine statische Seite exportierst, werden alle Links deiner WordPress-"
"Seite durch eine der folgenden Optionen ersetzt: absolute URLs, relative "
"URLs oder konstruierte URLs für die Offline-Speicherung."

#: views/settings.php:44
msgid "Use absolute URLs"
msgstr "Nutze absolute URLs"

#: views/settings.php:50
msgid "www.example.com/"
msgstr "www.example.com/"

#: views/settings.php:51
msgid ""
"Convert all URLs for your WordPress site to absolute URLs at the domain "
"specified above."
msgstr "Konvertiere alle URLs deiner WordPress-Seite zu absoluten URLs."

#: views/settings.php:62
msgid "Use relative URLs"
msgstr "Nutze relative URLs"

#: views/settings.php:65
msgid ""
"Convert all URLs for your WordPress site to relative URLs that will work at "
"any domain. Optionally specify a path above if you intend to place the files "
"in a subdirectory."
msgstr ""
"Konvertiert alle deine WordPress-URLs zu relativen URLs. Dies funktioniert "
"mit jeder Domain. Du kannst optional auch ein Unterverzeichnis angeben, "
"falls du deine statische Seite in einem Unterverzeichnis nutzen möchtest."

#: views/settings.php:66
msgid ""
"Example: enter <code>/path/</code> above if you wanted to serve your files "
"at <code>www.example.com<b>/path/</b></code>"
msgstr ""
"Beispiel: füge <code>/path/</code> ein, falls deine Seite unter <code>www."
"example.com<b>/path/</b></code> erreichbar sein soll."

#: views/settings.php:78
msgid "Save for offline use"
msgstr "Für Offline-Nutzung speichern"

#: views/settings.php:80
msgid ""
"Convert all URLs for your WordPress site so that you can browse the site "
"locally on your own computer without hosting it on a web server."
msgstr ""
"Konvertiert alle deine WordPress-URLs so, dass sie auf deinem lokalen "
"Computer geöffnet werden können. Dies ist nicht für die Verwendung auf einem "
"Webserver geeignet."

#: views/settings.php:87
msgid "Delivery Method"
msgstr "Export-Methode"

#: views/settings.php:90
msgid "ZIP Archive"
msgstr "ZIP Archiv"

#: views/settings.php:91 views/settings.php:111
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis"

#: views/settings.php:100
msgid ""
"Saving your static files to a ZIP archive is Simply Static's default "
"delivery method. After generating your static files you will be provided "
"with a link to download the ZIP archive."
msgstr ""
"Speichere deine statischen Dateien als ZIP-Archiv. Du erhälst einen Download-"
"Link sobald der statische Export abgeschlossen ist."

#: views/settings.php:106
msgid ""
"Saving your static files to a local directory is useful if you want to serve "
"your static files from the same server as your WordPress installation. "
"WordPress can live on a subdomain (e.g. wordpress.example.com) while your "
"static files are served from your primary domain (e.g. www.example.com)."
msgstr ""
"Speichere deine statischen Dateien in einem lokalen Verzeichnis. Dies ist "
"sinnvoll wenn du dynamische und statische Seite auf dem selben Server "
"verwalten möchtest. WordPress kann dann auf einer Subdomain (wp.example.com) "
"liegen und die Hauptdomain verweist auf das Verzeichnis deiner statischen "
"Website (www.example.com)."

#: views/settings.php:117
msgid ""
"This is the directory where your static files will be saved. The directory "
"must exist and be writeable by the webserver."
msgstr ""
"Dies ist das Verzeichnis in dem deine statischen Dateien gespeichert werden. "
"Dieses Verzeichnis muss existieren und beschreibbar sein."

#: views/settings.php:118
#, php-format
msgid "Example: <code>%s</code>"
msgstr "Beispiel: <code>%s</code>"

#: views/settings.php:139
msgid "Additional URLs"
msgstr "Zusätzliche URLs"

#: views/settings.php:144
#, php-format
msgid ""
"Simply Static will create a static copy of any page it can find a link to, "
"starting at %s. If you want to create static copies of pages or files that "
"<em>aren't</em> linked to, add the URLs here (one per line)."
msgstr ""
"Simply Static wird eine statische Kopie jeder Unterseite anlegen die es "
"finden kann und beginnt bei %s. Wenn du zusätzliche Dateien, welche "
"nirgendwo verlinkt sind, hinzufügen möchtest, kannst du dies hier tun. Bitte "
"trage eine URL je Zeile ein."

#: views/settings.php:145 views/settings.php:159
#, php-format
msgid "Examples: <code>%s</code> or <code>%s</code>"
msgstr "Beispiele: <code>%s</code> oder <code>%s</code>"

#: views/settings.php:146
msgid "/hidden-page/"
msgstr "/hidden-page/"

#: views/settings.php:147
msgid "/images/secret.jpg"
msgstr "/images/secret.jpg"

#: views/settings.php:153
msgid "Additional Files and Directories"
msgstr "Zusätzliche Dateien und Verzeichnisse"

#: views/settings.php:158
msgid ""
"Sometimes you may want to include additional files (such as files referenced "
"via AJAX) or directories. Add the paths to those files or directories here "
"(one per line)."
msgstr ""
"Simply Static wird eine statische Kopie jeder Datei anlegen die es finden "
"kann. Wenn du zusätzliche Dateien, welche nirgendwo verlinkt sind, "
"hinzufügen möchtest, kannst du dies hier tun. Bitte trage eine URL je Zeile "
"ein."

#: views/settings.php:160
msgid "additional-directory/"
msgstr "additional-directory/"

#: views/settings.php:161
msgid "fancy.pdf"
msgstr "fancy.pdf"

#: views/settings.php:167
msgid "URLs to Exclude"
msgstr "URLs zum Ausschließen"

#: views/settings.php:195
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: views/settings.php:201
msgid "Add URL to Exclude"
msgstr "Füge URLs hinzu die du ausschließen möchtest"

#: views/settings.php:205
msgid ""
"In this section you can specify URLs, or parts of a URL, to exclude from "
"Simply Static's processing. You may also use regex to specify a pattern to "
"match."
msgstr ""
"Hier kannst du URLs hinterlegen, die du vom statischen Export ausschließen "
"möchtest. Du kannst auch Regex benutzen um nach bestimmten Mustern zu "
"filtern."

#: views/settings.php:206
msgid "<b>Do not save</b>: do not save a static copy of the page/file"
msgstr ""
"<b>Nicht speichern</b> keine statische Kopie dieser Seite/Datei speichern"

#: views/settings.php:206
msgid ""
"<b>Do not follow</b>: do not use this page to find additional URLs for "
"processing"
msgstr ""
"<b>Nicht folgen</b> diese Seite nicht benutzen, um nach weiteren URLs für "
"den Export zu suchen"

#: views/settings.php:207
#, php-format
msgid ""
"Example: <code>%s</code> would exclude <code>%s</code> and other files "
"containing <code>%s</code> from processing"
msgstr ""
"Beispiel: <code>%s</code> würde exkludieren <code>%s</code> und andere "
"Dateien die das Muster enthalten: <code>%s</code>"

#: views/settings.php:208 views/settings.php:210
msgid ".jpg"
msgstr ".jpg"

#: views/settings.php:209
msgid "/wp-content/uploads/image.jpg"
msgstr "/wp-content/uploads/image.jpg"

#: views/settings.php:227
msgid "Temporary Files"
msgstr "Temporäre Dateien"

#: views/settings.php:228
msgid ""
"Your static files are temporarily saved to a directory before being copied "
"to their destination or creating a ZIP."
msgstr ""
"Deine statischen Dateien werden temporär hier erstellt bevor sie entweder "
"als ZIP erstellt oder ins lokale Verzeichnis übertragen werden."

#: views/settings.php:233
msgid "Temporary Files Directory"
msgstr "Temporäres Dateiverzeichnis"

#: views/settings.php:239
msgid ""
"Specify the directory to save your temporary files. This directory must "
"exist and be writeable."
msgstr ""
"Lege das temporäre Dateiverzeichnis fest. Diese Verzeichnis muss existieren "
"und beschreibbar sein."

#: views/settings.php:240
#, php-format
msgid "Default: <code>%s</code>"
msgstr "Standard: <code>%s</code>"

#: views/settings.php:247
msgid "HTTP Basic Authentication"
msgstr "HTTP Basic Authentifizierung"

#: views/settings.php:248
msgid ""
"If you've secured WordPress with HTTP Basic Auth you can specify the "
"username and password to use below."
msgstr ""
"Wenn du deine WordPress-Seite mit HTTP BASIC Auth geschützt hast, trage "
"Nutzername und Password hier ein."

#: views/settings.php:254
msgid "Basic Auth"
msgstr "Basic Auth"

#: views/settings.php:257
msgid ""
"Your basic auth credentials have been saved. To disable basic auth or set a "
"new username/password, <a href='#'>click here</a>."
msgstr ""
"Deine Basic Auth Zugangsdaten wurden gespeichert. Um Basic Auth zu "
"deaktivieren oder die Daten anzupassen, <a href='#'>klicke hier</a>."

#: views/settings.php:267
msgid "Basic Auth Username"
msgstr "Basic Auth Nutzername"

#: views/settings.php:275
msgid "Basic Auth Password"
msgstr "Basic Auth Passwort"

#: views/settings.php:284
msgid "Additional Settings"
msgstr "Zusätzliches Einstellungen"

#: views/settings.php:285
msgid ""
"Here you can configure some additional settings like running exports with WP-"
"Cron, modifing the URL replacement behaviour and more."
msgstr ""
"Hier kannst du zusätzliche Einstellungen konfigurieren wie die Ausführung "
"mit WP-Cron oder die erweiterte URL-Ersetzen-Funktion."

#: views/settings.php:290
msgid "Run with WP-Cron"
msgstr "Mit WP-Cron ausführen"

#: views/settings.php:298
msgid "Force URL replacements"
msgstr "Erweitertes URL-Ersetzen"

#: views/settings.php:306
msgid "Clear local directory before export"
msgstr "Lokales Verzeichnis leeren vor Export"

#: views/settings.php:339 views/settings.php:342
msgid "Reset Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen zurücksetzen"

#: views/settings.php:344
msgid "This will reset Simply Static's settings back to their defaults."
msgstr ""
"Dies setze alle Simply Static Einstellungen auf die Standardeinstellungen "
"zurück."

#~ msgid "Contact Support"
#~ msgstr "Support kontaktieren"

#~ msgid "Enjoying Simply Static? Add your [stars] on wordpress.org."
#~ msgstr ""
#~ "Die gefällt Simply Static? Füge deine [stars] auf wordpress.org hinzu!"

#~ msgid ""
#~ "If you want to export a large site with Simply Static you may want to use "
#~ "WP-Cron for that."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn du eine große Seite mit Simply Static exportieren möchtest, "
#~ "empfiehlt sich die Verwendung von WP-Cron. Prüfe bitte gründlich, ob "
#~ "deine Cron-Jobs funktionieren, bevor du diese Option aktivierst."

#~ msgid "Use WP-Cron"
#~ msgstr "WP-Cron benutzen"

#~ msgid ""
#~ "An Additional File or Directory is not located within an expected "
#~ "directory: %s<br />It should be in one of these directories (or a "
#~ "subdirectory):<br  /><code>%s</code><br /> <code>%s</code><br /> <code>"
#~ "%s</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Eine zusätzliche Datei oder Verzeichnis ist nicht in dem erwarteten "
#~ "Verzeichnis: %s<br />Diese sollten in einem dieser Verzeichnisse (oder "
#~ "einem Untervezeichnis) sein:<br  /><code>%s</code><br /> <code>%s</"
#~ "code><br /> <code>%s</code>"

#~ msgid "Could not create file or directory: %s"
#~ msgstr "Konnte die Datei bzw. das Verzeichnis nicht erstellen: %s"

#~ msgid "Could not delete temporary file or directory: %s"
#~ msgstr "Konnte die temporäre Datei bzw. das Verzeichnis nicht löschen: %s"

#~ msgid "Settings saved."
#~ msgstr "Einstellungen gespeichert."

#~ msgid "Temporary Files Directory is not writeable: %s"
#~ msgstr "Das Verzeichnis für temporäre Dateien ist nicht beschreibbar: %s"

#~ msgid "Temporary Files Directory does not exist: %s"
#~ msgstr "Das Verzeichnis für temporäre Dateien existiert nicht: %s"

#~ msgid ""
#~ "Your site does not have a permalink structure set. You can select one on "
#~ "<a href='%s'>the Permalink Settings page</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Deine Website hat keine Permalink Struktur gesetzt. Du kannst eine solche "
#~ "unter <a href='%s'>Einstellungen &gt; Permalinks</a> auswählen und "
#~ "speichern."

#~ msgid ""
#~ "Your server does not have the PHP zip extension enabled. Please visit <a "
#~ "href='http://www.php.net/manual/en/book.zip.php'>the PHP zip extension "
#~ "page</a> for more information on how to enable it."
#~ msgstr ""
#~ "Dein Server hat die PHP zip Erweiterung nicht aktiviert. Schau dir bitte "
#~ "die <a href='http://www.php.net/manual/en/book.zip.php'>PHP zip-"
#~ "Erweiterungs-Seite (engl.)</a> für weiterführende Informationen an, und "
#~ "wie du diese Erweiterung aktivieren kannst."

#~ msgid "Local Directory is not writeable: %s"
#~ msgstr "Das lokale Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s"

#~ msgid "Local Directory does not exist: %s"
#~ msgstr "Das lokale Verzeichnis existiert nicht: %s"

#~ msgid "http://codeofconduct.co/simply-static"
#~ msgstr "http://codeofconduct.co/simply-static"

#~ msgid ""
#~ "Produces a static HTML version of your WordPress install and adjusts URLs "
#~ "accordingly."
#~ msgstr ""
#~ "Erstellt von deiner WordPress Installation eine statische HTML Version, "
#~ "und passt die URLS entsprechend an."

#~ msgid "Code of Conduct"
#~ msgstr "Code of Conduct"

#~ msgid "http://codeofconduct.co/"
#~ msgstr "http://codeofconduct.co/"
